screenshot_649 Apple有一個特色,就是喜歡使用一些簡單的語句來介紹產品,文字間概括很多意思,令人可以咀嚼一番。在英語上,大家會想到不少意思,而當翻譯成中文後卻是鬧出不少笑話,由其是中國的蘋果官網,像過去我們已經看過不少例子。昨日iPhone 6上線後,一句英文「Bigger than Bigger」被翻譯成「比更大還更大」惹來不少笑話。 今日這句令人想入非非的翻譯已被拿掉,換上的就是跟香港和台灣官網一樣翻的的「豈止於大」。 前: 7nIRT7yl2YRnwmTtUYqqXr

_______

更多平台立即 Follow:Qooah IG (@qooah)Qooah YouTube,八掛產品發佈會現場,睇盡靚靚 Show Girls

發表意見

發表意見

最新文章

OPPO 首遊戲向帶風扇手機,K13 Turbo Pro 測試,幀率一直線

OPPO首款內置風扇的遊戲手機—— OPPO K1...

Galaxy Z Fold7、Flip7 及 Flip7 FE 發佈,輕,但不是最薄

Samsung 將會發佈一系列新產品,包括:Gal...

Samsung 一口氣發三錶,Galaxy Watch 8、Classic、Ultra

Samsung 正式發佈 Galaxy Watch...

機身可以根據溫度變色,OPPO Reno14 新推「日月光」

OPPO 正式發佈 Reno14 系列全新配色版本...

Apple Watch 10 卡路里消耗準確度高達 92%,成最高準確度穿戴裝置

隨著智能手錶的普及,其健康數據追蹤功能的準確性愈發...